Servizi di traduzione
Interpretazione 
Servizi di traduzione
La traduzione è la trasposizione o riscrittura in un'altra lingua di un testo scritto nella lingua di origine. Il lavoro è molto diverso da quello dell'interpretazione, che si fa oralmente (servizi d'interpretariato). Cosí come gli interpreti, i traduttori devono disporre di ottime competenze linguistiche tanto nella lingua d’origine quanto in quella che traducono.
Settori di specializzazione
letterario – tecnico – finanziario – orologeria – giuridico – lusso
Lingue
185 lingue
Traduzioni classiche
Il traduttore deve conoscere il settore nel quale lavora e sapere o cercare le informazioni e la terminologia di cui ha bisogno.

Deve, inoltre, padroneggiare tutte le sfumature della lingua nella quale traduce e saper rendere un testo riproducendo la qualità del testo originario. I nostri traduttori lavorano esclusivamente dalla lingua del documento da tradurrre verso la loro lingua madre.
Asseverazioni e traduzioni giurate
Brussels Traductions lavora con un gruppo di traduttori giurati in Belgio presso il Tribunale di Prima Istanza o della Corte d'Appello. Ha un sistema che le consente di garantire la traduzione di documenti da e verso 185 lingue.
Legalizzazione
Dopo essere state realizzate da un traduttore giurato, alcune traduzioni devono essere legalizzate.
La legalizzazione consiste nel certificare l’autenticità della firma apposta su un documento. A seconda dell’uso desiderato dei documenti, tale operazione viene eseguita da vari organismi. Noi ci occupiamo di trovare i servizi competenti e di far effettuare la legalizzazione per voi.
You create, we translate. Your success, our passion.