Servizi di traduzione
La traduzione è la trasposizione o riscrittura in un'altra lingua di un testo scritto nella lingua di origine. Il lavoro è molto diverso da quello dell'interpretazione, che si fa oralmente (servizi d'interpretariato). Cosí come gli interpreti, i traduttori devono disporre di ottime competenze linguistiche tanto nella lingua d’origine quanto in quella che traducono.
Deve, inoltre, padroneggiare tutte le sfumature della lingua nella quale traduce e saper rendere un testo riproducendo la qualità del testo originario. I nostri traduttori lavorano esclusivamente dalla lingua del documento da tradurrre verso la loro lingua madre.
La legalizzazione consiste nel certificare l’autenticità della firma apposta su un documento. A seconda dell’uso desiderato dei documenti, tale operazione viene eseguita da vari organismi. Noi ci occupiamo di trovare i servizi competenti e di far effettuare la legalizzazione per voi.
You create, we translate. Your success, our passion.