Dolmetschen
Im Unterschied zur Übersetzung erfolgt die Verdolmetschung mündlich. Genau wie Übersetzer müssen Dolmetscher exzellente Sprachkenntnisse sowohl in der Ausgangssprache als auch in der Sprache besitzen, in die sie übersetzen.
Dolmetscher müssen über sehr spezielle Kompetenzen verfügen. Sie müssen imstande sein, den gesprochenen Text einer Sprache in kürzester Zeit zu erfassen, ihn in kurze Abschnitte (Sätze, Sinneinheiten) zu gliedern und ihn dann in einer anderen Sprache wiederzugeben, ohne dabei den Faden zu verlieren.
Unser Leiter des Dolmetschdienstes ist am ersten Tag stets vor Ort. Wir treffen alle erforderlichen Maßnahmen, damit Ihre Konferenzen und Veranstaltungen unter den bestmöglichen Voraussetzungen stattfinden.
Dolmetscher müssen über sehr spezielle Kompetenzen verfügen. Sie müssen imstande sein, den gesprochenen Text einer Sprache in kürzester Zeit zu erfassen, ihn in kurze Abschnitte (Sätze, Sinneinheiten) zu gliedern und ihn dann in einer anderen Sprache wiederzugeben, ohne dabei den Faden zu verlieren.
Unser Leiter des Dolmetschdienstes ist am ersten Tag stets vor Ort. Wir treffen alle erforderlichen Maßnahmen, damit Ihre Konferenzen und Veranstaltungen unter den bestmöglichen Voraussetzungen stattfinden.
Die Dolmetscher arbeiten in schallisolierten Kabinen. Ihre Übersetzung wird über einen Kopfhörer zu den Zuhörern übertragen.
Dieses Verfahren wird von Konferenzdolmetschern angewandt. Bei Veranstaltungen, die länger als eine Stunde dauern, arbeiten die Dolmetscher in der Regel zu zweit zusammen, damit sie sich abwechseln und auf diese Weise die gute Qualität der Übersetzung gewährleisten können. Die Bereitstellung von für das Simultandolmetschen geeigneten Dolmetschkabinen ist zwingend erforderlich.
Das Vom-Blatt-Übersetzen stellt eine Kombination aus einer Verdolmetschung und einer Übersetzung dar, wobei der Dolmetscher – im Rahmen der ihm zur Verfügung stehenden Mittel – so übersetzt, als handle es sich um eine schriftliche Übersetzung. Vom-Blatt-Übersetzen wird häufig in einem juristischen oder medizinischen Kontext praktiziert.
Die Dolmetscher arbeiten in der Regel alleine. Eine Ausnahme bilden Veranstaltungen mit dezidiert technischem oder medizinischem Inhalt, bei denen häufig eine mobile Dolmetscheranlage zum Einsatz kommt, das heißt, ein System aus mehreren Kopfhörern, bei dem die Übertragung mit Hilfe von Infrarottechnik erfolgt.
Die technische Zusammenarbeit mit diesem Unternehmen ermöglicht uns, Ihnen die Ausstattung anzubieten, die Sie benötigen: die Installation einer kleinen mobilen Dolmetscheranlage, den Aufbau einer oder mehrerer Kabinen, die Beschallung des gesamten Raumes, die Bereitstellung eines an Ihrem Laptop anschließbaren Multimedia-Projektors.
You create, we translate. Your success, our passion.